Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Anglisht - Mano nuomone sveikas gyvenimo bÅ«das yra:...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...
Tekst
Prezantuar nga saulluze
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra: mankštinimasis,sveikas naturalus maistas,neturejimas žalingų įpročių,geras miegas ir gera nuotaika.Aš stengiuosi palaikyti sveiką gyvenimo būdą.Mokykloje turiu aerobikos pamoką du kartus i savaitę,tada aš daug judu ir darau įvairių pratimų.Tai pat kiekvieną vakarą mėgstu išeiti į lauką ir pasivaikščioti pabuti gryname ore,tada aš atsipalaiduoju ir pamirštu visas dienos problemas.Kai aplanko stresas stengiuosi paklausyti ramios muzikos pašnekėti su draugais.
Vërejtje rreth përkthimit
sveikas gyvenimo budas eita pagal klausimus tikiuosi suprasit aciu

Titull
In my opinion, the healthy...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cherrycat
Përkthe në: Anglisht

In my opinion, healthy life is: exercising, consumming healthy natural food, absence of addictions, good sleep and good mood. I try to maintain a healthy lifestyle. At school I have aerobic class twice a week, then I move a lot and do various exercises. Also I like going out every evening and have a walk in the fresh air, then I relax and forget all the problems of that day. When I get stressed, I try to listen to calm music and talk to friends.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Nëntor 2008 14:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Nëntor 2008 14:44

Dzuljeta
Numri i postimeve: 45
I think the translation is good, but "calm music"?