Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Engelsk - Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelsk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...
Tekst
Skrevet av saulluze
Kildespråk: Litauisk

Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra: mankštinimasis,sveikas naturalus maistas,neturejimas žalingų įpročių,geras miegas ir gera nuotaika.Aš stengiuosi palaikyti sveiką gyvenimo būdą.Mokykloje turiu aerobikos pamoką du kartus i savaitę,tada aš daug judu ir darau įvairių pratimų.Tai pat kiekvieną vakarą mėgstu išeiti į lauką ir pasivaikščioti pabuti gryname ore,tada aš atsipalaiduoju ir pamirštu visas dienos problemas.Kai aplanko stresas stengiuosi paklausyti ramios muzikos pašnekėti su draugais.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
sveikas gyvenimo budas eita pagal klausimus tikiuosi suprasit aciu

Tittel
In my opinion, the healthy...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cherrycat
Språket det skal oversettes til: Engelsk

In my opinion, healthy life is: exercising, consumming healthy natural food, absence of addictions, good sleep and good mood. I try to maintain a healthy lifestyle. At school I have aerobic class twice a week, then I move a lot and do various exercises. Also I like going out every evening and have a walk in the fresh air, then I relax and forget all the problems of that day. When I get stressed, I try to listen to calm music and talk to friends.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 November 2008 14:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 November 2008 14:44

Dzuljeta
Antall Innlegg: 45
I think the translation is good, but "calm music"?