Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Engleză - Mano nuomone sveikas gyvenimo bÅ«das yra:...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...
Text
Înscris de saulluze
Limba sursă: Lituaniană

Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra: mankštinimasis,sveikas naturalus maistas,neturejimas žalingų įpročių,geras miegas ir gera nuotaika.Aš stengiuosi palaikyti sveiką gyvenimo būdą.Mokykloje turiu aerobikos pamoką du kartus i savaitę,tada aš daug judu ir darau įvairių pratimų.Tai pat kiekvieną vakarą mėgstu išeiti į lauką ir pasivaikščioti pabuti gryname ore,tada aš atsipalaiduoju ir pamirštu visas dienos problemas.Kai aplanko stresas stengiuosi paklausyti ramios muzikos pašnekėti su draugais.
Observaţii despre traducere
sveikas gyvenimo budas eita pagal klausimus tikiuosi suprasit aciu

Titlu
In my opinion, the healthy...
Traducerea
Engleză

Tradus de cherrycat
Limba ţintă: Engleză

In my opinion, healthy life is: exercising, consumming healthy natural food, absence of addictions, good sleep and good mood. I try to maintain a healthy lifestyle. At school I have aerobic class twice a week, then I move a lot and do various exercises. Also I like going out every evening and have a walk in the fresh air, then I relax and forget all the problems of that day. When I get stressed, I try to listen to calm music and talk to friends.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Noiembrie 2008 14:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Noiembrie 2008 14:44

Dzuljeta
Numărul mesajelor scrise: 45
I think the translation is good, but "calm music"?