Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Isländska-Spanska - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: IsländskaSpanskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Rekreation/Resor

Titel
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Text
Tillagd av rasputin
Källspråk: Isländska

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Anmärkningar avseende översättningen
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.

Titel
Aquí se confirma...
Översättning
Spanska

Översatt av kaija
Språket som det ska översättas till: Spanska

Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 November 2008 22:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 November 2008 20:13

rasputin
Antal inlägg: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....

13 November 2008 20:36

lilian canale
Antal inlägg: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.