Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Isländska-Spanska - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Rekreation/Resor
Titel
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Text
Tillagd av
rasputin
Källspråk: Isländska
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Anmärkningar avseende översättningen
Es una carta recibida por una compañÃa aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
Titel
Aquà se confirma...
Översättning
Spanska
Översatt av
kaija
Språket som det ska översättas till: Spanska
Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 13 November 2008 22:40
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 November 2008 20:13
rasputin
Antal inlägg: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....
13 November 2008 20:36
lilian canale
Antal inlägg: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.