Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Islandês-Espanhol - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email - Passatempo / Viagem
Título
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Texto
Enviado por
rasputin
Língua de origem: Islandês
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Notas sobre a tradução
Es una carta recibida por una compañÃa aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
Título
Aquà se confirma...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
kaija
Língua alvo: Espanhol
Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 13 Novembro 2008 22:40
Última Mensagem
Autor
Mensagem
13 Novembro 2008 20:13
rasputin
Número de mensagens: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....
13 Novembro 2008 20:36
lilian canale
Número de mensagens: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.