Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Islandsk-Spansk - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Fritid / Rejser
Titel
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Tekst
Tilmeldt af
rasputin
Sprog, der skal oversættes fra: Islandsk
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Bemærkninger til oversættelsen
Es una carta recibida por una compañÃa aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
Titel
Aquà se confirma...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
kaija
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 13 November 2008 22:40
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 November 2008 20:13
rasputin
Antal indlæg: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....
13 November 2008 20:36
lilian canale
Antal indlæg: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.