Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Islandsk-Spansk - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: IslandskSpanskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Fritid / Rejser

Titel
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Tekst
Tilmeldt af rasputin
Sprog, der skal oversættes fra: Islandsk

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Bemærkninger til oversættelsen
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.

Titel
Aquí se confirma...
Oversættelse
Spansk

Oversat af kaija
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 November 2008 22:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 November 2008 20:13

rasputin
Antal indlæg: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....

13 November 2008 20:36

lilian canale
Antal indlæg: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.