Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - IJslands-Spaans - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: IJslandsSpaansEngels

Categorie Brief/E-Mail - Recreatie/Reizen

Titel
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Tekst
Opgestuurd door rasputin
Uitgangs-taal: IJslands

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Details voor de vertaling
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.

Titel
Aquí se confirma...
Vertaling
Spaans

Vertaald door kaija
Doel-taal: Spaans

Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 november 2008 22:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 november 2008 20:13

rasputin
Aantal berichten: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....

13 november 2008 20:36

lilian canale
Aantal berichten: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.