Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Islandsk-Spansk - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: IslandskSpanskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Rekreasjon / Reiseliv

Tittel
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Tekst
Skrevet av rasputin
Kildespråk: Islandsk

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.

Tittel
Aquí se confirma...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av kaija
Språket det skal oversettes til: Spansk

Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 November 2008 22:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 November 2008 20:13

rasputin
Antall Innlegg: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....

13 November 2008 20:36

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.