Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Isländisch-Spanisch - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Erholung / Reise
Titel
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Text
Übermittelt von
rasputin
Herkunftssprache: Isländisch
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Bemerkungen zur Übersetzung
Es una carta recibida por una compañÃa aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
Titel
Aquà se confirma...
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
kaija
Zielsprache: Spanisch
Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 13 November 2008 22:40
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 November 2008 20:13
rasputin
Anzahl der Beiträge: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....
13 November 2008 20:36
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.