Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ايسلندي-إسبانيّ - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ايسلنديإسبانيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - إستجمام/ سفر

عنوان
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
نص
إقترحت من طرف rasputin
لغة مصدر: ايسلندي

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
ملاحظات حول الترجمة
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.

عنوان
Aquí se confirma...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف kaija
لغة الهدف: إسبانيّ

Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 13 تشرين الثاني 2008 22:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تشرين الثاني 2008 20:13

rasputin
عدد الرسائل: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....

13 تشرين الثاني 2008 20:36

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.