Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Исландский -Испанский - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Отдых / путешествия
Статус
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Tекст
Добавлено
rasputin
Язык, с которого нужно перевести: Исландский
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Комментарии для переводчика
Es una carta recibida por una compañÃa aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
Статус
Aquà se confirma...
Перевод
Испанский
Перевод сделан
kaija
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 13 Ноябрь 2008 22:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Ноябрь 2008 20:13
rasputin
Кол-во сообщений: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....
13 Ноябрь 2008 20:36
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.