Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Islanda-Hispana - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: IslandaHispanaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Libertempo / Vojaĝado

Titolo
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Teksto
Submetigx per rasputin
Font-lingvo: Islanda

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Rimarkoj pri la traduko
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.

Titolo
Aquí se confirma...
Traduko
Hispana

Tradukita per kaija
Cel-lingvo: Hispana

Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Novembro 2008 22:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Novembro 2008 20:13

rasputin
Nombro da afiŝoj: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....

13 Novembro 2008 20:36

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.