Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İzlanda'ya özgü-İspanyolca - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta - Eğlence / Seyahat
Başlık
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Metin
Öneri
rasputin
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es una carta recibida por una compañÃa aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
Başlık
Aquà se confirma...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
kaija
Hedef dil: İspanyolca
Confirmo por la presente, con seguridad, que la información anteriormente proporcionada es correcta y la lista definitiva.
Observaciones.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 13 Kasım 2008 22:40
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Kasım 2008 20:13
rasputin
Mesaj Sayısı: 1
NO sé qué tengo que hacer ahora, aceptarla? Me parece correcta y me ha sido de gran ayuda. No sé si debo de hacer algo para agradecer a la persona que la ha hecho.....
13 Kasım 2008 20:36
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
rasputin,
Esta traducción será evaluada por un experto que es quien debe aceptarla si es ella está correcta.
Aguarde un poco que pronto lo sabrá.