Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - Uzaktan Sevdim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Titel
Uzaktan Sevdim
Text
Tillagd av tayasin
Källspråk: Turkiska

Uzaktan Sevdim

Titel
Eu amava de muito longe
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Howenda
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Eu amava de muito longe
Anmärkningar avseende översättningen
<edit>O texto em turco está exatamente como na tradução em português.

Para um sentido mais completo seria: Eu amava você de muito longe.

Thathavieira</edit>
Senast granskad eller redigerad av thathavieira - 3 December 2008 15:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 December 2008 19:27

aqui_br
Antal inlägg: 123
?

3 December 2008 00:03

Angelus
Antal inlägg: 1227
What's wrong, Aqui_br?

CC: aqui_br

3 December 2008 11:24

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Can you give me an English bridge in order to evaluate this translation?

Thanks!


CC: aqui_br handyy

3 December 2008 12:20

handyy
Antal inlägg: 2118
With a great pleasure

"I loved from a distance."

-- Actually, saying "..loved you.." is more meaningful but she just said "loved".

3 December 2008 14:33

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Hi Handyy.
Does the original sound Weird?
If yes, I guess it can stay like this, if not, then Howenda should edit it. According to your bridge it's good.

Sorry to bother again, and thanks for your precious help.
Don't hesitate asking my help too ok?

3 December 2008 15:13

handyy
Antal inlägg: 2118
Yep it seems a bit incomplete, but not so weird. I think it could be stay like that, you write a note under the translation and add "I loved you from a distance" as an alternative -just offering-


3 December 2008 15:18

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Sure, great offer.

3 December 2008 16:06

aqui_br
Antal inlägg: 123
Depende de frase seguinte tem duas opcao, um deles "Eu amei de muito longe" outro "Eu amo de muito longe". Pode ser duas conjugacoes de verbo amar sao eles; amei ou amo nao da amava...