Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - Uzaktan Sevdim

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Статус
Uzaktan Sevdim
Tекст
Добавлено tayasin
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Uzaktan Sevdim

Статус
Eu amava de muito longe
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Howenda
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu amava de muito longe
Комментарии для переводчика
<edit>O texto em turco está exatamente como na tradução em português.

Para um sentido mais completo seria: Eu amava você de muito longe.

Thathavieira</edit>
Последнее изменение было внесено пользователем thathavieira - 3 Декабрь 2008 15:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Декабрь 2008 19:27

aqui_br
Кол-во сообщений: 123
?

3 Декабрь 2008 00:03

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
What's wrong, Aqui_br?

CC: aqui_br

3 Декабрь 2008 11:24

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
Can you give me an English bridge in order to evaluate this translation?

Thanks!


CC: aqui_br handyy

3 Декабрь 2008 12:20

handyy
Кол-во сообщений: 2118
With a great pleasure

"I loved from a distance."

-- Actually, saying "..loved you.." is more meaningful but she just said "loved".

3 Декабрь 2008 14:33

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
Hi Handyy.
Does the original sound Weird?
If yes, I guess it can stay like this, if not, then Howenda should edit it. According to your bridge it's good.

Sorry to bother again, and thanks for your precious help.
Don't hesitate asking my help too ok?

3 Декабрь 2008 15:13

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Yep it seems a bit incomplete, but not so weird. I think it could be stay like that, you write a note under the translation and add "I loved you from a distance" as an alternative -just offering-


3 Декабрь 2008 15:18

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
Sure, great offer.

3 Декабрь 2008 16:06

aqui_br
Кол-во сообщений: 123
Depende de frase seguinte tem duas opcao, um deles "Eu amei de muito longe" outro "Eu amo de muito longe". Pode ser duas conjugacoes de verbo amar sao eles; amei ou amo nao da amava...