Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Engelska - y si me muero ahora sacalo
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Ord
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
y si me muero ahora sacalo
Text
Tillagd av
mamichula
Källspråk: Spanska
y si me muero ahora sacalo
Anmärkningar avseende översättningen
a friend of mine said this to me and wouldn't tell me what it meant i was just curios to see if i could maybe find out. u.s. english please
Titel
...and if I die now, take it out.
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
...and if I die now, take it out.
Anmärkningar avseende översättningen
"sacalo" imperative of the verb "sacar" may have a number of meanings. Without further context that's the best one.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 29 November 2008 11:42
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 November 2008 12:03
xristi
Antal inlägg: 217
Can we ask for more context?