Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Engleski - y si me muero ahora sacalo
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Riječ
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
y si me muero ahora sacalo
Tekst
Poslao
mamichula
Izvorni jezik: Španjolski
y si me muero ahora sacalo
Primjedbe o prijevodu
a friend of mine said this to me and wouldn't tell me what it meant i was just curios to see if i could maybe find out. u.s. english please
Naslov
...and if I die now, take it out.
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
...and if I die now, take it out.
Primjedbe o prijevodu
"sacalo" imperative of the verb "sacar" may have a number of meanings. Without further context that's the best one.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 29 studeni 2008 11:42
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 studeni 2008 12:03
xristi
Broj poruka: 217
Can we ask for more context?