Translation - Spanish-English - y si me muero ahora sacaloCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Word  This translation request is "Meaning only". | y si me muero ahora sacalo | | Source language: Spanish
y si me muero ahora sacalo | Remarks about the translation | a friend of mine said this to me and wouldn't tell me what it meant i was just curios to see if i could maybe find out. u.s. english please |
|
| ...and if I die now, take it out. | | Target language: English
...and if I die now, take it out. | Remarks about the translation | "sacalo" imperative of the verb "sacar" may have a number of meanings. Without further context that's the best one. |
|
Last validated or edited by lilian canale - 29 November 2008 11:42
Latest messages | | | | | 27 November 2008 12:03 | | | Can we ask for more context? |
|
|