Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Inglese - y si me muero ahora sacalo
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Parola
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
y si me muero ahora sacalo
Testo
Aggiunto da
mamichula
Lingua originale: Spagnolo
y si me muero ahora sacalo
Note sulla traduzione
a friend of mine said this to me and wouldn't tell me what it meant i was just curios to see if i could maybe find out. u.s. english please
Titolo
...and if I die now, take it out.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese
...and if I die now, take it out.
Note sulla traduzione
"sacalo" imperative of the verb "sacar" may have a number of meanings. Without further context that's the best one.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 29 Novembre 2008 11:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Novembre 2008 12:03
xristi
Numero di messaggi: 217
Can we ask for more context?