Tercüme - İspanyolca-İngilizce - y si me muero ahora sacaloŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Sözcük  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | y si me muero ahora sacalo | | Kaynak dil: İspanyolca
y si me muero ahora sacalo | Çeviriyle ilgili açıklamalar | a friend of mine said this to me and wouldn't tell me what it meant i was just curios to see if i could maybe find out. u.s. english please |
|
| ...and if I die now, take it out. | | Hedef dil: İngilizce
...and if I die now, take it out. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "sacalo" imperative of the verb "sacar" may have a number of meanings. Without further context that's the best one. |
|
Son Gönderilen | | | | | 27 Kasım 2008 12:03 | | | Can we ask for more context? |
|
|