בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-אנגלית - y si me muero ahora sacalo
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מילה
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
y si me muero ahora sacalo
טקסט
נשלח על ידי
mamichula
שפת המקור: ספרדית
y si me muero ahora sacalo
הערות לגבי התרגום
a friend of mine said this to me and wouldn't tell me what it meant i was just curios to see if i could maybe find out. u.s. english please
שם
...and if I die now, take it out.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: אנגלית
...and if I die now, take it out.
הערות לגבי התרגום
"sacalo" imperative of the verb "sacar" may have a number of meanings. Without further context that's the best one.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 29 נובמבר 2008 11:42
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 נובמבר 2008 12:03
xristi
מספר הודעות: 217
Can we ask for more context?