Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - y si me muero ahora sacalo

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजी

Category Word

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
y si me muero ahora sacalo
हरफ
mamichulaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

y si me muero ahora sacalo
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
a friend of mine said this to me and wouldn't tell me what it meant i was just curios to see if i could maybe find out. u.s. english please

शीर्षक
...and if I die now, take it out.
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

...and if I die now, take it out.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"sacalo" imperative of the verb "sacar" may have a number of meanings. Without further context that's the best one.
Validated by lilian canale - 2008年 नोभेम्बर 29日 11:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 27日 12:03

xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
Can we ask for more context?