Översättning - Albanska-Turkiska - disaAktuell status Översättning
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap | | | Källspråk: Albanska Översatt av stukje
ti dhe une pergjithnje bashke |
|
| | ÖversättningTurkiska Översatt av fikomix | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Sen ve ben ebediyen beraber |
|
Senast granskad eller redigerad av handyy - 30 December 2008 00:27
Senaste inlägg | | | | | 18 December 2008 17:37 | | | Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok  . | | | 30 December 2008 00:27 | | | Thank you so much Chantal.  |
|
|