Umseting - Albanskt-Turkiskt - disaNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur | | | Uppruna mál: Albanskt Umsett av stukje
ti dhe une pergjithnje bashke |
|
| | | Ynskt mál: Turkiskt
Sen ve ben ebediyen beraber |
|
Góðkent av handyy - 30 Desember 2008 00:27
Síðstu boð | | | | | 18 Desember 2008 17:37 | | | Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok . | | | 30 Desember 2008 00:27 | | | Thank you so much Chantal. |
|
|