Oversettelse - Albansk-Tyrkisk - disaNåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Albansk Oversatt av stukje
ti dhe une pergjithnje bashke |
|
| | OversettelseTyrkisk Oversatt av fikomix | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Sen ve ben ebediyen beraber |
|
Senest vurdert og redigert av handyy - 30 Desember 2008 00:27
Siste Innlegg | | | | | 18 Desember 2008 17:37 | | | Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok  . | | | 30 Desember 2008 00:27 | | | Thank you so much Chantal.  |
|
|