Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



11ترجمه - آلبانیایی-ترکی - disa

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیآلبانیاییترکی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
disa
متن
roos1985 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی stukje ترجمه شده توسط

ti dhe une pergjithnje bashke

عنوان
Bir ÅŸey
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sen ve ben ebediyen beraber
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 30 دسامبر 2008 00:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 دسامبر 2008 17:37

Chantal
تعداد پیامها: 878
Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok .

30 دسامبر 2008 00:27

handyy
تعداد پیامها: 2118
Thank you so much Chantal.