Prevod - Albanski-Turski - disaTrenutni status Prevod
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | | | Izvorni jezik: Albanski Preveo stukje
ti dhe une pergjithnje bashke |
|
| | | Željeni jezik: Turski
Sen ve ben ebediyen beraber |
|
Poslednja provera i obrada od handyy - 30 Decembar 2008 00:27
Poslednja poruka | | | | | 18 Decembar 2008 17:37 | | | Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok . | | | 30 Decembar 2008 00:27 | | | Thank you so much Chantal. |
|
|