Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Албанский-Турецкий - disa
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Статус
disa
Tекст
Добавлено
roos1985
Язык, с которого нужно перевести: Албанский Перевод сделан
stukje
ti dhe une pergjithnje bashke
Статус
Bir ÅŸey
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Sen ve ben ebediyen beraber
Последнее изменение было внесено пользователем
handyy
- 30 Декабрь 2008 00:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Декабрь 2008 17:37
Chantal
Кол-во сообщений: 878
Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok
.
30 Декабрь 2008 00:27
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Thank you so much Chantal.