Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



11Перевод - Албанский-Турецкий - disa

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийАлбанскийТурецкий

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
disa
Tекст
Добавлено roos1985
Язык, с которого нужно перевести: Албанский Перевод сделан stukje

ti dhe une pergjithnje bashke

Статус
Bir ÅŸey
Перевод
Турецкий

Перевод сделан fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sen ve ben ebediyen beraber
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 30 Декабрь 2008 00:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Декабрь 2008 17:37

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok .

30 Декабрь 2008 00:27

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Thank you so much Chantal.