Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Turkų - disa
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
disa
Tekstas
Pateikta
roos1985
Originalo kalba: Albanų Išvertė
stukje
ti dhe une pergjithnje bashke
Pavadinimas
Bir ÅŸey
Vertimas
Turkų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sen ve ben ebediyen beraber
Validated by
handyy
- 30 gruodis 2008 00:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 gruodis 2008 17:37
Chantal
Žinučių kiekis: 878
Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok
.
30 gruodis 2008 00:27
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Thank you so much Chantal.