Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



11ترجمة - ألبانى -تركي - disa

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديألبانى تركي

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
disa
نص
إقترحت من طرف roos1985
لغة مصدر: ألبانى ترجمت من طرف stukje

ti dhe une pergjithnje bashke

عنوان
Bir ÅŸey
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Sen ve ben ebediyen beraber
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 30 كانون الاول 2008 00:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 كانون الاول 2008 17:37

Chantal
عدد الرسائل: 878
Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok .

30 كانون الاول 2008 00:27

handyy
عدد الرسائل: 2118
Thank you so much Chantal.