Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelskaTyskaArabiska

Kategori Uttryck - Konst/Skapande/Fantasi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Text
Tillagd av FZM51
Källspråk: Turkiska

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Anmärkningar avseende översättningen
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Titel
Demir is resolute to get Asi back.
Översättning
Engelska

Översatt av handyy
Språket som det ska översättas till: Engelska

Demir is resolute to get Asi back.
Anmärkningar avseende översättningen
or "Demir is resolute to regain Asi."
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 December 2008 17:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 December 2008 16:58

azitrad
Antal inlägg: 970
resolute??
why not decided..?

15 December 2008 17:16

gamine
Antal inlägg: 4611
"is decided to regain Asi".

15 December 2008 17:30

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi girls, they are synonyms

CC: azitrad gamine

15 December 2008 17:33

gamine
Antal inlägg: 4611
Ok Lilian. I just felt it better that way. But you're right, as always, .

15 December 2008 17:37

lilian canale
Antal inlägg: 14972
This new blue button is great, isn't it?
Now people can give suggestions without voting negatively.
Your input is always welcome, dear.

CC: gamine

15 December 2008 19:05

azitrad
Antal inlägg: 970
Hi Lilian,

Yes, they are synonyms, but "resolute" sounds so "fancy"

I thought that "decided" is much more simple and... easy to understand


15 December 2008 20:03

Lein
Antal inlägg: 3389
I know this one has already been accepted but wouldn't 'determined' be the word you're looking for here?

CC: lilian canale

15 December 2008 20:11

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I don't know what the problem with "resolute" can be. It means 'determined', 'decided', 'strongly concentrated', 'devoted', etc

Not being a very 'common' word in everyday speech does not mean that it's wrong. Indeed, I like it, it's strong and clear.

Anyway, thanks everyone for your help.

15 December 2008 20:21

gamine
Antal inlägg: 4611
Yes, you are right dear Lilian. I love it because one can express what he/she thinks. But great to that you are there to explain after. You are learning me a lot of things and that what's I like.

CC: lilian canale