Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnsktTýkstArabiskt

Bólkur Orðafelli - List / Skapan / Hugflog

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Tekstur
Framborið av FZM51
Uppruna mál: Turkiskt

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Viðmerking um umsetingina
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Heiti
Demir is resolute to get Asi back.
Umseting
Enskt

Umsett av handyy
Ynskt mál: Enskt

Demir is resolute to get Asi back.
Viðmerking um umsetingina
or "Demir is resolute to regain Asi."
Góðkent av lilian canale - 15 Desember 2008 17:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Desember 2008 16:58

azitrad
Tal av boðum: 970
resolute??
why not decided..?

15 Desember 2008 17:16

gamine
Tal av boðum: 4611
"is decided to regain Asi".

15 Desember 2008 17:30

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi girls, they are synonyms

CC: azitrad gamine

15 Desember 2008 17:33

gamine
Tal av boðum: 4611
Ok Lilian. I just felt it better that way. But you're right, as always, .

15 Desember 2008 17:37

lilian canale
Tal av boðum: 14972
This new blue button is great, isn't it?
Now people can give suggestions without voting negatively.
Your input is always welcome, dear.

CC: gamine

15 Desember 2008 19:05

azitrad
Tal av boðum: 970
Hi Lilian,

Yes, they are synonyms, but "resolute" sounds so "fancy"

I thought that "decided" is much more simple and... easy to understand


15 Desember 2008 20:03

Lein
Tal av boðum: 3389
I know this one has already been accepted but wouldn't 'determined' be the word you're looking for here?

CC: lilian canale

15 Desember 2008 20:11

lilian canale
Tal av boðum: 14972
I don't know what the problem with "resolute" can be. It means 'determined', 'decided', 'strongly concentrated', 'devoted', etc

Not being a very 'common' word in everyday speech does not mean that it's wrong. Indeed, I like it, it's strong and clear.

Anyway, thanks everyone for your help.

15 Desember 2008 20:21

gamine
Tal av boðum: 4611
Yes, you are right dear Lilian. I love it because one can express what he/she thinks. But great to that you are there to explain after. You are learning me a lot of things and that what's I like.

CC: lilian canale