Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransaKiingerezaKijerumaniKiarabu

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Nakala
Tafsiri iliombwa na FZM51
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Maelezo kwa mfasiri
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Kichwa
Demir is resolute to get Asi back.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na handyy
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Demir is resolute to get Asi back.
Maelezo kwa mfasiri
or "Demir is resolute to regain Asi."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 15 Disemba 2008 17:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Disemba 2008 16:58

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
resolute??
why not decided..?

15 Disemba 2008 17:16

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
"is decided to regain Asi".

15 Disemba 2008 17:30

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi girls, they are synonyms

CC: azitrad gamine

15 Disemba 2008 17:33

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Ok Lilian. I just felt it better that way. But you're right, as always, .

15 Disemba 2008 17:37

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
This new blue button is great, isn't it?
Now people can give suggestions without voting negatively.
Your input is always welcome, dear.

CC: gamine

15 Disemba 2008 19:05

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Hi Lilian,

Yes, they are synonyms, but "resolute" sounds so "fancy"

I thought that "decided" is much more simple and... easy to understand


15 Disemba 2008 20:03

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I know this one has already been accepted but wouldn't 'determined' be the word you're looking for here?

CC: lilian canale

15 Disemba 2008 20:11

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I don't know what the problem with "resolute" can be. It means 'determined', 'decided', 'strongly concentrated', 'devoted', etc

Not being a very 'common' word in everyday speech does not mean that it's wrong. Indeed, I like it, it's strong and clear.

Anyway, thanks everyone for your help.

15 Disemba 2008 20:21

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Yes, you are right dear Lilian. I love it because one can express what he/she thinks. But great to that you are there to explain after. You are learning me a lot of things and that what's I like.

CC: lilian canale