Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Turkiska - mailim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaTurkiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
mailim
Text
Tillagd av SahinS
Källspråk: Rumänska

M-aş simţi personal onorată de prezenţa voastră la conferinţă şi dacă aţi face cunoscută această iniţiativă şi altor persoane potenţial interesate!
Sărbători cu bine alături de cei dragi!
Cu prietenie,

Anmärkningar avseende översättningen
<edit> with diacritics</edit> (12/27/francky thanks to Freya)

Titel
mailim
Översättning
Turkiska

Översatt av gulash
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Konferansa gelmeniz beni şahsen onore eder, ayrıca bu inisiyatifi aldığınızı, ilgi duyabilecek başkalarıyla da paylaşırsanız, sevinirim!
Sevdiklerinizin yanında iyi bayramlar geçirmenizi dilerim!
Dostça duygularımla,

Anmärkningar avseende översättningen
bu inisiyatifi aldığınızı= gelme kararı aldığınızı
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 2 Mars 2009 15:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 December 2008 11:21

Freya
Antal inlägg: 1910
This needs diacritics. Not native speaker.

27 December 2008 14:35

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Freya! Well, diacritics aren't compulsory for "foreigners" to the language, but if you feel like to provide this text with diacritics you can do it, Freya, as I couldn't edit it myself...




CC: Freya

27 December 2008 15:24

Freya
Antal inlägg: 1910
OK, here it is:

M-aş simţi personal onorată de prezenţa voastră la conferinţă şi dacă aţi face cunoscută această iniţiativă şi altor persoane potenţial interesate!
Sărbători cu bine alături de cei dragi!
Cu prietenie,

27 December 2008 20:17

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks so much Freya!

25 Februari 2009 16:06

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
this is the last one, dear azitrad! but, take your time, please! already thanks! hugs.

CC: azitrad

25 Februari 2009 20:03

azitrad
Antal inlägg: 970
I would personally feel honored by your attendance at the conference and if you would disclose this initiative also to other potentially interested persons!
Pleasant holidays together with your dear ones!
Best regards, (lit. "With friendship"



25 Februari 2009 20:12

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
thanks a lot, my dear friend!