Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Tyrkisk - mailim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskTyrkisk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
mailim
Tekst
Skrevet av SahinS
Kildespråk: Rumensk

M-aş simţi personal onorată de prezenţa voastră la conferinţă şi dacă aţi face cunoscută această iniţiativă şi altor persoane potenţial interesate!
Sărbători cu bine alături de cei dragi!
Cu prietenie,

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> with diacritics</edit> (12/27/francky thanks to Freya)

Tittel
mailim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av gulash
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Konferansa gelmeniz beni şahsen onore eder, ayrıca bu inisiyatifi aldığınızı, ilgi duyabilecek başkalarıyla da paylaşırsanız, sevinirim!
Sevdiklerinizin yanında iyi bayramlar geçirmenizi dilerim!
Dostça duygularımla,

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bu inisiyatifi aldığınızı= gelme kararı aldığınızı
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 2 Mars 2009 15:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Desember 2008 11:21

Freya
Antall Innlegg: 1910
This needs diacritics. Not native speaker.

27 Desember 2008 14:35

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Freya! Well, diacritics aren't compulsory for "foreigners" to the language, but if you feel like to provide this text with diacritics you can do it, Freya, as I couldn't edit it myself...




CC: Freya

27 Desember 2008 15:24

Freya
Antall Innlegg: 1910
OK, here it is:

M-aş simţi personal onorată de prezenţa voastră la conferinţă şi dacă aţi face cunoscută această iniţiativă şi altor persoane potenţial interesate!
Sărbători cu bine alături de cei dragi!
Cu prietenie,

27 Desember 2008 20:17

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks so much Freya!

25 Februar 2009 16:06

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
this is the last one, dear azitrad! but, take your time, please! already thanks! hugs.

CC: azitrad

25 Februar 2009 20:03

azitrad
Antall Innlegg: 970
I would personally feel honored by your attendance at the conference and if you would disclose this initiative also to other potentially interested persons!
Pleasant holidays together with your dear ones!
Best regards, (lit. "With friendship"



25 Februar 2009 20:12

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
thanks a lot, my dear friend!