Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Polska - Att fÃ¥ vakna och mötas utav dina fantastiska ögon...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaPolska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Att få vakna och mötas utav dina fantastiska ögon...
Text
Tillagd av casco
Källspråk: Svenska

Olivia.Att få vakna och mötas utav dina fantastiska ögon är en dröm för mig . Jag skulle kunna tillbringa ett veckoslut med att bara förlora mig i dem.
Anmärkningar avseende översättningen
O = female name abbrev.

Titel
Jest moim marzeniem aby budzić się...
Översättning
Polska

Översatt av Edyta223
Språket som det ska översättas till: Polska

Olivio. Jest moim marzeniem aby budzić się i widzieć twoje fantastyczne oczy. Chciałbym móc spędzić koniec tygodnia zatracając się tylko w nich.
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 13 Januari 2009 23:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2009 14:54

gamine
Antal inlägg: 4611
Name abrevv. "Olivia".