Traducció - Suec-Polonès - Att fÃ¥ vakna och mötas utav dina fantastiska ögon...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Suec](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Polonès](../images/flag_pl.gif)
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Att fÃ¥ vakna och mötas utav dina fantastiska ögon... | | Idioma orígen: Suec
Olivia.Att få vakna och mötas utav dina fantastiska ögon är en dröm för mig . Jag skulle kunna tillbringa ett veckoslut med att bara förlora mig i dem. | | |
|
| Jest moim marzeniem aby budzić siÄ™... | | Idioma destí: Polonès
Olivio. Jest moim marzeniem aby budzić się i widzieć twoje fantastyczne oczy. Chciałbym móc spędzić koniec tygodnia zatracając się tylko w nich. |
|
Darrera validació o edició per Edyta223 - 13 Gener 2009 23:17
Darrer missatge | | | | | 11 Gener 2009 14:54 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 4611 | |
|
|