Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...
Text
Tillagd av saldin
Källspråk: Turkiska

Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite sinde.Benim babam cok iyiydi.Ailece yikildik.Ben cok kotuyum

Titel
Mio padre sta morendo
Översättning
Italienska

Översatt av nubilhan
Språket som det ska översättas till: Italienska

Mio padre sta morendo. Sta molto male. E' nel reparto di terapia intensiva . Mio padre era molto buono. La nostra famiglia è stata distrutta. Sto molto male.
Anmärkningar avseende översättningen
yoğğun bakım ünitesinin tam karşılığı olmıyabilir yazdığım.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 5 Oktober 2009 14:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Oktober 2009 12:56

Efylove
Antal inlägg: 1015
And a last bridge here, if you can...

CC: Siberia

5 Oktober 2009 13:48

Siberia
Antal inlägg: 611
My father is dying. He is bad*. He is in resuscitation department. He was a good man. Our family was hurt**. I feel miserable/bad.

*in a bad state of health.
** literally suffered from/injured

You are welcome