Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Italisht - Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRusishtItalisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...
Tekst
Prezantuar nga saldin
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite sinde.Benim babam cok iyiydi.Ailece yikildik.Ben cok kotuyum

Titull
Mio padre sta morendo
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga nubilhan
Përkthe në: Italisht

Mio padre sta morendo. Sta molto male. E' nel reparto di terapia intensiva . Mio padre era molto buono. La nostra famiglia è stata distrutta. Sto molto male.
Vërejtje rreth përkthimit
yoğğun bakım ünitesinin tam karşılığı olmıyabilir yazdığım.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 5 Tetor 2009 14:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Tetor 2009 12:56

Efylove
Numri i postimeve: 1015
And a last bridge here, if you can...

CC: Siberia

5 Tetor 2009 13:48

Siberia
Numri i postimeve: 611
My father is dying. He is bad*. He is in resuscitation department. He was a good man. Our family was hurt**. I feel miserable/bad.

*in a bad state of health.
** literally suffered from/injured

You are welcome