Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-ایتالیایی - Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسیایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...
متن
saldin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite sinde.Benim babam cok iyiydi.Ailece yikildik.Ben cok kotuyum

عنوان
Mio padre sta morendo
ترجمه
ایتالیایی

nubilhan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Mio padre sta morendo. Sta molto male. E' nel reparto di terapia intensiva . Mio padre era molto buono. La nostra famiglia è stata distrutta. Sto molto male.
ملاحظاتی درباره ترجمه
yoğğun bakım ünitesinin tam karşılığı olmıyabilir yazdığım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 5 اکتبر 2009 14:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 اکتبر 2009 12:56

Efylove
تعداد پیامها: 1015
And a last bridge here, if you can...

CC: Siberia

5 اکتبر 2009 13:48

Siberia
تعداد پیامها: 611
My father is dying. He is bad*. He is in resuscitation department. He was a good man. Our family was hurt**. I feel miserable/bad.

*in a bad state of health.
** literally suffered from/injured

You are welcome