Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Италиански - Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРускиИталиански

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...
Текст
Предоставено от saldin
Език, от който се превежда: Турски

Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite sinde.Benim babam cok iyiydi.Ailece yikildik.Ben cok kotuyum

Заглавие
Mio padre sta morendo
Превод
Италиански

Преведено от nubilhan
Желан език: Италиански

Mio padre sta morendo. Sta molto male. E' nel reparto di terapia intensiva . Mio padre era molto buono. La nostra famiglia è stata distrutta. Sto molto male.
Забележки за превода
yoğğun bakım ünitesinin tam karşılığı olmıyabilir yazdığım.
За последен път се одобри от Efylove - 5 Октомври 2009 14:17





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Октомври 2009 12:56

Efylove
Общо мнения: 1015
And a last bridge here, if you can...

CC: Siberia

5 Октомври 2009 13:48

Siberia
Общо мнения: 611
My father is dying. He is bad*. He is in resuscitation department. He was a good man. Our family was hurt**. I feel miserable/bad.

*in a bad state of health.
** literally suffered from/injured

You are welcome