Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Italiană - Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRusăItaliană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...
Text
Înscris de saldin
Limba sursă: Turcă

Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite sinde.Benim babam cok iyiydi.Ailece yikildik.Ben cok kotuyum

Titlu
Mio padre sta morendo
Traducerea
Italiană

Tradus de nubilhan
Limba ţintă: Italiană

Mio padre sta morendo. Sta molto male. E' nel reparto di terapia intensiva . Mio padre era molto buono. La nostra famiglia è stata distrutta. Sto molto male.
Observaţii despre traducere
yoğğun bakım ünitesinin tam karşılığı olmıyabilir yazdığım.
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 5 Octombrie 2009 14:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Octombrie 2009 12:56

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
And a last bridge here, if you can...

CC: Siberia

5 Octombrie 2009 13:48

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
My father is dying. He is bad*. He is in resuscitation department. He was a good man. Our family was hurt**. I feel miserable/bad.

*in a bad state of health.
** literally suffered from/injured

You are welcome