Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussiskItaliensk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...
Tekst
Skrevet av saldin
Kildespråk: Tyrkisk

Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite sinde.Benim babam cok iyiydi.Ailece yikildik.Ben cok kotuyum

Tittel
Mio padre sta morendo
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av nubilhan
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Mio padre sta morendo. Sta molto male. E' nel reparto di terapia intensiva . Mio padre era molto buono. La nostra famiglia è stata distrutta. Sto molto male.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
yoğğun bakım ünitesinin tam karşılığı olmıyabilir yazdığım.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 5 Oktober 2009 14:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Oktober 2009 12:56

Efylove
Antall Innlegg: 1015
And a last bridge here, if you can...

CC: Siberia

5 Oktober 2009 13:48

Siberia
Antall Innlegg: 611
My father is dying. He is bad*. He is in resuscitation department. He was a good man. Our family was hurt**. I feel miserable/bad.

*in a bad state of health.
** literally suffered from/injured

You are welcome