Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-이탈리아어 - Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어이탈리아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite...
본문
saldin에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Babam olmek uzere.Cok kotù .Yogun bakimunite sinde.Benim babam cok iyiydi.Ailece yikildik.Ben cok kotuyum

제목
Mio padre sta morendo
번역
이탈리아어

nubilhan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Mio padre sta morendo. Sta molto male. E' nel reparto di terapia intensiva . Mio padre era molto buono. La nostra famiglia è stata distrutta. Sto molto male.
이 번역물에 관한 주의사항
yoğğun bakım ünitesinin tam karşılığı olmıyabilir yazdığım.
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 5일 14:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 5일 12:56

Efylove
게시물 갯수: 1015
And a last bridge here, if you can...

CC: Siberia

2009년 10월 5일 13:48

Siberia
게시물 갯수: 611
My father is dying. He is bad*. He is in resuscitation department. He was a good man. Our family was hurt**. I feel miserable/bad.

*in a bad state of health.
** literally suffered from/injured

You are welcome