Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Carta para Brad Pitty

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
Carta para Brad Pitty
Text
Tillagd av Lari carioca
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Olá Brad!
Adorei saber que você veio para o Rio de Janeiro para me ver, mas pena que não nos encontramos; você foi para Angra e eu para Búzios. Mas eu queria lhe falar sobre o meu amor por você. Todos esses anos juntos, mesmo você morando longe, eu te amo e sei que você me ama também! Pois não existe um homem como você. Você é a pessoa que eu mais amo! Você é o homem da minha vida!
Eu te amo Brad!
Saudades dos seus carinhos.
Beijos de quem te ama muito,
Larissa.
Anmärkningar avseende översättningen
inglês dos EUA.

Titel
Letter to Brad Pitt
Översättning
Engelska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello, Brad!

I'm glad to know that you came to Rio de Janeiro just to see me, but it's a pity we didn't meet: you went to Angra and I went to Búzios. But I wanted to tell you about my love for you. All these years together, even though you live far away, I love you and I know you love me as well! Because there isn't a man like you. You're the person I love the most! You're the man of my life!
I love you, Brad!
I miss your caresses.
Kisses from the one who loves you very much,
Larissa.
Anmärkningar avseende översättningen
:O
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 9 Februari 2009 16:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Februari 2009 14:29

goncin
Antal inlägg: 3706

8 Februari 2009 15:25

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Tá podendo ehm!

8 Februari 2009 17:14

Lari carioca
Antal inlägg: 1
trabalho de colégio.

8 Februari 2009 17:21

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hummm Goncy...essa doeu!
Out of frame?

Never mind! She has already gotten her homework...let's evaluate it!