Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Carta para Brad Pitty

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Carta para Brad Pitty
Text
Enviat per Lari carioca
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Olá Brad!
Adorei saber que você veio para o Rio de Janeiro para me ver, mas pena que não nos encontramos; você foi para Angra e eu para Búzios. Mas eu queria lhe falar sobre o meu amor por você. Todos esses anos juntos, mesmo você morando longe, eu te amo e sei que você me ama também! Pois não existe um homem como você. Você é a pessoa que eu mais amo! Você é o homem da minha vida!
Eu te amo Brad!
Saudades dos seus carinhos.
Beijos de quem te ama muito,
Larissa.
Notes sobre la traducció
inglês dos EUA.

Títol
Letter to Brad Pitt
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

Hello, Brad!

I'm glad to know that you came to Rio de Janeiro just to see me, but it's a pity we didn't meet: you went to Angra and I went to Búzios. But I wanted to tell you about my love for you. All these years together, even though you live far away, I love you and I know you love me as well! Because there isn't a man like you. You're the person I love the most! You're the man of my life!
I love you, Brad!
I miss your caresses.
Kisses from the one who loves you very much,
Larissa.
Notes sobre la traducció
:O
Darrera validació o edició per lilian canale - 9 Febrer 2009 16:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Febrer 2009 14:29

goncin
Nombre de missatges: 3706

8 Febrer 2009 15:25

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Tá podendo ehm!

8 Febrer 2009 17:14

Lari carioca
Nombre de missatges: 1
trabalho de colégio.

8 Febrer 2009 17:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hummm Goncy...essa doeu!
Out of frame?

Never mind! She has already gotten her homework...let's evaluate it!