Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Carta para Brad Pitty

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Carta para Brad Pitty
Texte
Proposé par Lari carioca
Langue de départ: Portuguais brésilien

Olá Brad!
Adorei saber que você veio para o Rio de Janeiro para me ver, mas pena que não nos encontramos; você foi para Angra e eu para Búzios. Mas eu queria lhe falar sobre o meu amor por você. Todos esses anos juntos, mesmo você morando longe, eu te amo e sei que você me ama também! Pois não existe um homem como você. Você é a pessoa que eu mais amo! Você é o homem da minha vida!
Eu te amo Brad!
Saudades dos seus carinhos.
Beijos de quem te ama muito,
Larissa.
Commentaires pour la traduction
inglês dos EUA.

Titre
Letter to Brad Pitt
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

Hello, Brad!

I'm glad to know that you came to Rio de Janeiro just to see me, but it's a pity we didn't meet: you went to Angra and I went to Búzios. But I wanted to tell you about my love for you. All these years together, even though you live far away, I love you and I know you love me as well! Because there isn't a man like you. You're the person I love the most! You're the man of my life!
I love you, Brad!
I miss your caresses.
Kisses from the one who loves you very much,
Larissa.
Commentaires pour la traduction
:O
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Février 2009 16:44





Derniers messages

Auteur
Message

8 Février 2009 14:29

goncin
Nombre de messages: 3706

8 Février 2009 15:25

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Tá podendo ehm!

8 Février 2009 17:14

Lari carioca
Nombre de messages: 1
trabalho de colégio.

8 Février 2009 17:21

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hummm Goncy...essa doeu!
Out of frame?

Never mind! She has already gotten her homework...let's evaluate it!