Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Carta para Brad Pitty

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Carta para Brad Pitty
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Lari carioca
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Olá Brad!
Adorei saber que você veio para o Rio de Janeiro para me ver, mas pena que não nos encontramos; você foi para Angra e eu para Búzios. Mas eu queria lhe falar sobre o meu amor por você. Todos esses anos juntos, mesmo você morando longe, eu te amo e sei que você me ama também! Pois não existe um homem como você. Você é a pessoa que eu mais amo! Você é o homem da minha vida!
Eu te amo Brad!
Saudades dos seus carinhos.
Beijos de quem te ama muito,
Larissa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
inglês dos EUA.

τίτλος
Letter to Brad Pitt
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello, Brad!

I'm glad to know that you came to Rio de Janeiro just to see me, but it's a pity we didn't meet: you went to Angra and I went to Búzios. But I wanted to tell you about my love for you. All these years together, even though you live far away, I love you and I know you love me as well! Because there isn't a man like you. You're the person I love the most! You're the man of my life!
I love you, Brad!
I miss your caresses.
Kisses from the one who loves you very much,
Larissa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
:O
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 9 Φεβρουάριος 2009 16:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Φεβρουάριος 2009 14:29

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706

8 Φεβρουάριος 2009 15:25

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Tá podendo ehm!

8 Φεβρουάριος 2009 17:14

Lari carioca
Αριθμός μηνυμάτων: 1
trabalho de colégio.

8 Φεβρουάριος 2009 17:21

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hummm Goncy...essa doeu!
Out of frame?

Never mind! She has already gotten her homework...let's evaluate it!