Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Carta para Brad Pitty

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Carta para Brad Pitty
Tekst
Opgestuurd door Lari carioca
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Olá Brad!
Adorei saber que você veio para o Rio de Janeiro para me ver, mas pena que não nos encontramos; você foi para Angra e eu para Búzios. Mas eu queria lhe falar sobre o meu amor por você. Todos esses anos juntos, mesmo você morando longe, eu te amo e sei que você me ama também! Pois não existe um homem como você. Você é a pessoa que eu mais amo! Você é o homem da minha vida!
Eu te amo Brad!
Saudades dos seus carinhos.
Beijos de quem te ama muito,
Larissa.
Details voor de vertaling
inglês dos EUA.

Titel
Letter to Brad Pitt
Vertaling
Engels

Vertaald door goncin
Doel-taal: Engels

Hello, Brad!

I'm glad to know that you came to Rio de Janeiro just to see me, but it's a pity we didn't meet: you went to Angra and I went to Búzios. But I wanted to tell you about my love for you. All these years together, even though you live far away, I love you and I know you love me as well! Because there isn't a man like you. You're the person I love the most! You're the man of my life!
I love you, Brad!
I miss your caresses.
Kisses from the one who loves you very much,
Larissa.
Details voor de vertaling
:O
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 februari 2009 16:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 februari 2009 14:29

goncin
Aantal berichten: 3706

8 februari 2009 15:25

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Tá podendo ehm!

8 februari 2009 17:14

Lari carioca
Aantal berichten: 1
trabalho de colégio.

8 februari 2009 17:21

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hummm Goncy...essa doeu!
Out of frame?

Never mind! She has already gotten her homework...let's evaluate it!