Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Carta para Brad Pitty

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Carta para Brad Pitty
טקסט
נשלח על ידי Lari carioca
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Olá Brad!
Adorei saber que você veio para o Rio de Janeiro para me ver, mas pena que não nos encontramos; você foi para Angra e eu para Búzios. Mas eu queria lhe falar sobre o meu amor por você. Todos esses anos juntos, mesmo você morando longe, eu te amo e sei que você me ama também! Pois não existe um homem como você. Você é a pessoa que eu mais amo! Você é o homem da minha vida!
Eu te amo Brad!
Saudades dos seus carinhos.
Beijos de quem te ama muito,
Larissa.
הערות לגבי התרגום
inglês dos EUA.

שם
Letter to Brad Pitt
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

Hello, Brad!

I'm glad to know that you came to Rio de Janeiro just to see me, but it's a pity we didn't meet: you went to Angra and I went to Búzios. But I wanted to tell you about my love for you. All these years together, even though you live far away, I love you and I know you love me as well! Because there isn't a man like you. You're the person I love the most! You're the man of my life!
I love you, Brad!
I miss your caresses.
Kisses from the one who loves you very much,
Larissa.
הערות לגבי התרגום
:O
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 פברואר 2009 16:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 פברואר 2009 14:29

goncin
מספר הודעות: 3706

8 פברואר 2009 15:25

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Tá podendo ehm!

8 פברואר 2009 17:14

Lari carioca
מספר הודעות: 1
trabalho de colégio.

8 פברואר 2009 17:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hummm Goncy...essa doeu!
Out of frame?

Never mind! She has already gotten her homework...let's evaluate it!